■□----------□■
SAGIP
NEWS FLASH
[Vol.12]
■□----------□■
Para sa mga may KOSEKI o
SAGIP
NEWS FLASH
[Vol.12]
■□----------□■
Para sa mga may KOSEKI o
"Family Registration" sa
Minami-Sanriku, Onagawa,
Rikuzen-Takada at Otsuchi;
Rehistrasyon ng KOSEKI
■□----------□■
Kung kayo ay nagparehistro ng kapanganakan, kamatayan, kasal, diborsyo,
atbp. sa KOSEKI sa mga lugar na nabanggit sa itaas mula noong katapusan ng
Minami-Sanriku, Onagawa,
Rikuzen-Takada at Otsuchi;
Rehistrasyon ng KOSEKI
■□----------□■
Kung kayo ay nagparehistro ng kapanganakan, kamatayan, kasal, diborsyo,
atbp. sa KOSEKI sa mga lugar na nabanggit sa itaas mula noong katapusan ng
Enero ng 2011 (katapusan ng Pebrero sa Otsuchi-cho) hanggang ika-11 ng Marso
2011, mangyaring magsadya lamang kayo sa inyong munisipyo o Yakuba dahil
2011, mangyaring magsadya lamang kayo sa inyong munisipyo o Yakuba dahil
ang lahat ng record ay natangay ng nakaraang tsunami.
■□----------□■
■□----------□■
南三陸、女川、陸前高田、大槌の方(戸籍の届出)
■□----------□■
2011年1月下旬(大槌町は2月下旬)から3月11日(金) までの間に、戸籍の届出(出生・死亡・婚姻・離婚など) をされた方の書面が津波により流出した。該当する人は、 自治体まで申し出る。
■□----------□■
2011年1月下旬(大槌町は2月下旬)から3月11日(金)