5/28/2011

NEWS FLASH[Vol.8] Kabayaran sa Pinsala SAIGAI CHOIKIN/SHOGAI MIMAIKIN(見舞金)

■□----------□■
SAGIP
NEWS FLASH
[Vol.8]
■□----------□■
Kabayaran sa Pinsala
SAIGAI
 CHOIKIN/SHOGAI MIMAIKIN
■□----------□■

5/25/2011

NEWS FLASH [Vol.7] Patakaran sa Trabaho ng Gobyerno(雇用対策)

SAGIP
NEWS FLASH
[Vol.7]
■□----------□■
Patakaran sa Trabaho
ng Gobyerno
■□----------□■

5/24/2011

NEWS FLASH[Vol.6]Para sa mga napinsala ng aksidente sa Nuclear Plant(原子力発電所の事故で損害を受けた方へ)

■□----------□■
SAGIP
NEWS FLASH
[Vol.6]
■□----------□■
Para sa mga napinsala
ng aksidente sa
Nuclear Plant
■□----------□■

5/18/2011

SAGIP NEWS FLASH[Vol.5] Aplikasyon ng pagtanggap ng GIENKIN o tulong pinansyal(義援金受け取り)

■□----------□■
SAGIP
NEWS FLASH
[Vol.5]
■□----------□■
Aplikasyon ng
pagtanggap ng
GIENKIN o
tulong pinansyal
■□----------□■

SAGIP NEWS FLASH [Vol.4]Pagbabawas at Paglilibre ng Pampagamot(医療費の減免)

■□----------□■
SAGIP
NEWS FLASH
 [Vol.4]
■□----------□■
Pagbabawas at
Paglilibre ng
Pampagamot
■□----------□■

5/14/2011

Sagip News Flash-Vol.3 Tungkol sa pondo para sa pagsasaayos ng pamumuhay ng mga biktima ng kalamidad(被災者生活再建支援金)

■□----------□■
SAGIP
NEWS FLASH
 [Vol.3]
■□----------□■
Tungkol sa pondo para
sa pagsasaayos ng
pamumuhay ng mga
biktima ng kalamidad
■□----------□■

Batay sa batas para sa pagsasaayos ng pamumuhay ng mga biktima ng
kalamidado Natural Disaster Victims Relief Law, ibibigay ang pondo sa
mga pamilyang napinsala ang tinitirahan.

Sagip News Flash-Vol.2 Ukol sa pagbayad ng Unemployment Benefit ng Employment Insurance (SITSUGYOTEATEA) para sa mga nawalan ng trabaho dahil sa lindol(雇用保険失業給付)

■□----------□■
SAGIP
NEWS FLASH
 [Vol.2]
■□----------□■
Ukol sa pagbayad ng
Unemployment Benefit
ng Employment Insurance
(SITSUGYOTEATEA)
para sa mga nawalan
ng trabaho dahil
sa lindol
■□----------□■

Magsasagawa ng special measures hinggil sa unemployment benefit para
sa pagkawala ng trabaho dahil sa lindol.

Sagip News Flash-Vol.1 Ukol sa Certificate of Disaster Victim(Risai Shomei) り災証明書

■□----------□■
   SAGIP
   NEWS FLASH
   [Vol.1]
■□----------□■

Ang mga biktima ng kalamidad na tulad ng mga nasiraan ng bahay ay
kinakailangang magkaroon at magpakita ng ilang importanteng dokumento
/ sertipikasyon para matamasa ang mga serbisyong naglalayong magbigay
suporta sa mga biktima.
Karamihan sa mga serbisyong ito ay nangangailangang isumite ang
"Certificate of Disater Victim (Risai Shomei)"


5/06/2011

Sagip Bulletin Vol.2

Sagip Bulletin Vol.2 April 23, 2011

We distributed this Bulletin in the affected area of Kesennuma, Minami-sanriku and Sendai.




5/05/2011

Thank you for the generous donations

On behalf of SAGIP-MIGRANTE Japan, I would like to thank the following for their generous donations.

Karen Omise, Philippine Society in Japan - Nagoya, Mama Rose, Pinas Restaurant, Satoru Kagiya, Mitsuhiro Matsuura, United Filipino Community in Higashiura thru Erlyn Hirabayashi, Miyo Kimura, Pink Dragon, My Girl, Mae Grace Harashima & Sister, LRT Club, Nishiyama, Ninjin Club, Orobasha, Rose of Stelar, My Girl, Sweet Box, Club Ai, Nagasaki Filipino Community thru Neneth Motokawa, Enjoy Club, Takada Masayuki, Association of Filipinos in Gifu thru Edna Ono, Second Food Harvest, Letty Rodriguez Malabat, Patrick of Sakae, Berbery Santos & Friends in Kagoshima, Wynona of Ken-ken, Herminia Hotta & Teresita de Leon, SOBA-United Filipinos in Japan in Oita, Anglican Church of Japan-Chubu Diocese, NINJAs thru Margie & Doris, Kim, and to our volunteers, Taro Aihara, Edwin Guarin-Rose-Daiki, Virgie Ishihara, Thelma Argal, Miki Goto, Ronie Suva, Erik Perry, Jack Jacobe, Conrad Santos, Joan Musni, and Francis-Chie. 

Your contributions make it possible for us to carry out an outreach mission to our fellow Filipinos affected by the triple disasters in Tohoku Region. We were able to visit our Kababayans in Fukushima, Miyagi, and Iwate Prefectures and delivered relief goods and established contacts, and disseminate information that might be useful to them. This is only possible because of thoughtful contributions from your organizations and people like you. 
We would like to continue our relief mission in the near future and plan to establish a more systematic information center to be more efficient in disseminating information. We are hoping for your continuing support. For the regular updates and report, please visit us in the Info Group for Quake and Tsunami Victims in Japan in Facebook or this website.

Muli, ang aming lubos na pasasalamat sa inyong lahat. 

Nestor L. Puno
SAGIP-MIGRANTE Japan-Coordinator

List of Donors – SAGIP-MIGRANTE Japan